Page 30 - F-166 - A Brief History of the Big Book - Una breve historia del Libro Grande - L'histoire du Gros Livre en bref
P. 30
répondre à ce besoin. » Et il a cité la traduction de
Frank M.
Des exemplaires de cette traduction ont été envoyés
au Mexique, à Porto Rico et à New York, bien que les
impressions à grand tirage n’ont pas eu lieu avant le
début des années 1950. La traduction a aussi été utili-
sée au Salvador et en Colombie. Plusieurs éditions du
livre ont éventuellement été imprimées dans ces pays
et aux États-Unis. En avril 1955, que la traduction es-
pagnole du Gros Livre, jusqu’alors importée de Porto
Rico, avait été réimprimée par A.A. Publishing, Inc. et
se vendait 3,20 $ l’exemplaire! Puis, dans le procès-ver-
bal du 19 janvier 1956 du Conseil d’A.A. Publishing,
Inc., on peut lire que les groupes des AA d’Espagne
souhaitaient rendre des exemplaires de cette même tra-
duction disponibles à leurs membres.
Pendant de nombreuses années, plusieurs traduc-
tions espagnoles du Gros Livre ont circulé. Au moment
où le Bureau des Services généraux a embauché le pre-
mier coordonnateur des services espagnols, celui-ci a
soigneusement étudié les traductions existantes et ma-
nifesté son inquiétude quant à la version qui circulait
28