Page 33 - F-166 - A Brief History of the Big Book - Una breve historia del Libro Grande - L'histoire du Gros Livre en bref
P. 33
chapitres. Plus tard, en 1959, le Bureau des Services
généraux de la province de Québec a créé un comité
des publications et Dave B., le fondateur des AA au
Québec, a écrit au bureau de New York pour exposer
les diffi cultés rencontrées dans la traduction des publi-
cations des AA en français.
Le comité des publications a changé son nom pour
Les Éditions françaises AA en 1961 et il a poursuivi ses
travaux, dont l’avancement de la traduction française
du Gros Livre.
Les éditeurs en puissance ont entamé une recherche
de témoignages parmi les membres des AA du Québec
et en Europe francophone.
La première édition non abrégée du Gros Livre en
français contenait 11 témoignages de l’édition anglaise,
incluant l’Appendice II, « L’expérience spirituelle ».
Cette partie du livre était suivie de 8 témoignages de
membres francophones du Canada et de l’Europe et
suivis par les Douze Étapes et les Douze Traditions, no-
tamment les Douze Traditions.
Enfi n, des extraits du Mouvement des AA devient
adulte terminaient le Gros Livre en français.
31